Potemkin village 波将金村

格利高里·波将金(Grigory Potyomkin,一作Potemkin)是俄国的一个将军,和女皇叶卡捷琳娜二世(Catherine II, Catherine the Great,下文懒省事写作凯瑟琳)有过一腿。但二人的暧昧关系在1776年就断了,这个年份好记是因为美国人民在这一年站起来。1787年叶卡捷琳娜二世视察克里米亚(Crimea)时,波将金为了显示克里米亚的重要性,也为了 impress 凯瑟琳陛下,学习奥运会时所有工地、贫民窟、垃圾堆一律停工盖上『同一个世界、同一个梦想』的条幅的精神,在荒芜的第聂伯(Dnieper)河岸边临时搭建了村子。于是波将金村这个词就成了为了媚上而弄虚作假、虚张声势的代名词。

1787年开始,奥斯曼帝国要武力夺回被俄国占据的领土,结果被俄国打了回去了,被迫承认1783年把克里米亚割让给俄罗斯的事实。这或许是因为波将金请的布景师很给力,朝中人真以为那地方是块宝地。

叶卡捷琳娜二世生平有过很多暧昧男友,但她的死因有一个更怪诞的传言。虽然女皇的死因确有断言并非如此,但还是不妨碍我在这里八卦兮兮地复述一遍。淳朴的俄罗斯人民传言,伟大的女皇叶卡捷琳娜二世之所以死,是因为她临幸一匹马时发生了意外。(天啊!女皇陛下,彪悍的俄罗斯武将还不够给力吗!)

虽然正史记载女皇的死因是中风,但在这里我还是以最坏的恶意揣度,凡是有权威出面辟谣的,都是真的。况且,淳朴的俄罗斯人民也还是相信,即使凯瑟琳驾崩不是因为驭马,生前她也一定临幸过马。

我讲这个故事是因为,听说粤地的坎通郡里万国来朝,太守大人也在城里建了不少波将金村……这也没什么好稀奇的,毕竟神州处处波将金哇。

附注:不保证上文没有事实错误啊,我就是把网上看来的字儿拼了一下而已。

果然不同

街边的公用厕所,地铁里的厕所,火车站的厕所往往脏乱不堪。

那里的厕所隔间墙壁上往往还用潦草的笔迹写着:迷药、枪支、假钞、同性交友。如此并列,仿佛 gay 行为是理应由法律制裁的刑事犯罪 (felony) 一般。后面还会再留下一个手机号码,而这个手机号码可能已经被出恭的道学义士涂抹掉了几位数字。

今天去还信用卡债,顺便造访了某五星(还是四星?)酒店的厕所。消费水平高的地方大抵来往着一些收入水平高的人(我除外),收入水平高的人大抵受教育水平也较高。而受教育水平高一些的人,对『各人天赐的属性多有不同』这个事实想必也有更多的包容。

所以,那个厕所隔间的墙壁上只写着『gay dating』,而并未与枪支、迷药、假钞等罪行并列。

所以说语言是没有逻辑的(此贴低俗慎入)

Manhole, with a man in it.

有两个英语单词为例:

1. asshole
2. manhole

asshole 的逻辑是,这个 hole 位于 ass 上(位置)。
manhole 的逻辑是,这个 hole 供 man 进出(通路),
manhole 又叫 maintenance hole,而 maintenance 的逻辑是用途。

如果按照位置逻辑,则下水道、管井等的口应该叫做 ground hole 才好;如果按照通路逻辑,asshole 应该叫做 sh*thole 或者 excrement hole 才好;如果按照用途逻辑,asshole 应该叫 defecation hole 才好。

所以说啊,语言是没有逻辑的。

另附一低俗翻译:
He pretends to be very happy. 翻译成:他装二逼很开心。